Włochata gąsienica

Ostatnio opowiadałam o tym, że według jednej z hipotez pies to etymologicznie ‘zwierzę kudłate, włochate’. A pamiętacie, że takie samo pierwotne znaczenie ma gąsienica? Pisałam kiedyś o tym na blogu. Ale jeśli ktoś zapomniał, to przypominam, że słowo gąsienica wywodzi się od prasłowiańskiego rzeczownika *ǫsъ ‘włosy, zarost’, który kontynuowany jest w polszczyźnie przez wąs.

Wprawdzie nie zawsze powierzchowność gąsienic odzwierciedla owo etymologiczne znaczenie ich nazwy, ale te przedstawicielki gąsienicowego rodu, które możemy podziwiać w poniższym filmiku, ze wszech miar zasłużyły sobie na miano włochatych. To gąsienice ćmy Megalopyge opercularis (inaczej: Megalopyge bissesa), która w postaci dorosłej też jest włochata. W języku angielskim owada tego zwą „ćmą flanelową” (flannel moth), a jego gąsienice „kocimi” (puss caterpillars). Ale lepiej nie głaskać tych uroczych niby-kotków perskich, gdyż ich futerko powoduje niezwykle bolesne podrażnienia skóry. Czyli wcale nie są takie urocze, na jakie wyglądają…

 

Jedna myśl na temat “Włochata gąsienica

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s